“by my own car” と “in my own car” どっちが正しい!?

こんにちは、ナナオ (@9yearsBeginner) です^^

最近のハワイは雨が多く、とっても寒い…ハワイ感ゼロです。

さて、今日は音読練習に使っているテキスト「毎日の英文法」をやっている中で、学んだことがあったのでシェアさせていただきます。

あなたは「自分の車で」を英語にするとき、 “by my own car” と “in my own car” どちらが正しいと思いますか?

by と in の使い分け

“by subway” “by car” “by bus” これらは、交通手段を語るときによく出てくるフレーズです。

今日わたしが音読した「毎日の英文法」は、【普段形・一般形(現在形)と現在進行形の違い】という内容でした。

例文が全部で14個あって、その中に次のようなフレーズがあったんですね。

1-a “I commute to work by subway.” 「私は地下鉄で通勤しています。」

1-b “I am commuting by bicycle during good weather.” 「天気がいい間は自転車で通勤しています。」

2-a “She commutes to work by bus.” 「彼女はバスで通勤しています。」

2-b “She is commuting by car.” 「彼女は今のところは車で通勤しています。」

毎日の英文法」朝日新聞出版

いつものように音読していくのですが、現在このテキスト4周目に突入しているので、可能なところは自分の場合を想像して、言い換えてみようと思ったんです。

わたしは自分の車で通勤しているので、地下鉄のくだりを「自分の車で」と言い換えたいなと。

“She is commuting by car.” とあったので、”I commute to work by my own car.” と単純に言い換えようかと思ったのですが、間違ったフレーズを練習しても仕方ないので、一応調べてみたんです。

そうしたら “in my own car” とあるではないですか!?

「あれ、byじゃないの?」「byでええやん」という気持ちでいっぱいでしたが、せっかくなのでHiNativeで質問してみることにしました。

特定の車を指す場合は “in my own car”

HiNativeで回答してもらった内容はこちら。

The first option is unnatural. “By car” is a set expression that indicates mode of transportation. You don’t use it to specify a particular car. When you want to talk about a particular car, such as “my own car”, then you use “in”.

HiNative 回答より

特定の車を指して使う場合は、 “in my own car” のように “in” を使うという回答でした。

なので “by my own car” はちょっと不自然な表現だと。

特定されていない場合は “by car”

「毎日の英文法」のテキストにあった次の例文は、自分専用の車ではないと推測できます。

2-a “She commutes to work by bus.” 「彼女はバスで通勤しています。」

2-b “She is commuting by car.” 「彼女は今のところは車で通勤しています。」

毎日の英文法」朝日新聞出版

対になっている例文なので、普段はバス通勤だけど、何かの理由で今は車で通勤している(自分の車ではない)ということになりますね〜。

面倒になって調べることをしなかったら、思い込みで “by my own car” のような、不自然なフレーズを覚えるところでした(汗)

「自分の車で」のように、特定のものを指す場合は “in my own car” というように in を使いましょう。

もしかしたら、わたしのように “by my own car” と覚えそうになっている人(又は覚えてしまっている人)がいるかもしれないので、記事にしてみました。

参考になれば嬉しいです^^

音読用テキスト「毎日の英文法」

ちなみに、わたしが毎日音読しているテキストは、その名の通り「毎日の英文法」というもので、中学3年間で学ぶであろう文法が中心です。

「頭の中に『英語のパターン』を作る」というサブタイトルからもわかるように、英文法を一から学ぶというより、話すための英文法を口を使ってトレーニングしていきます。

実感として、最初は見本の音声のようにスムーズに音読ができなくて、1ページ終わらすのにもすごく時間がかかりました。単語と単語が上手くつながらないんですねぇ。その度に、立ち止まってコツを検索したりしていました。

11月後半から4周目に突入です(テキスト上では、6周目まで記録できるようになっています)。もちろん個人のレベルによっては、6周もしなくて大丈夫だと思うけど、わたしには必要なのですよ。

2周目は1周目よりスムーズさが感じられ、3周目が終わる頃は頭の中で英語を浮かべる時間が増えたように思います(これ、ちょっと嬉しい。でも英語で考えてるじゃなくて、英語を浮かべるところがミソ(笑))。

もちろん音読だけの効果ではなく、海外ドラマを観る時間やリスニングの時間が、今までと比べてかなり増えているせいもあるので、相乗効果なんだと思います。

まずは5歳児英語あたりを目指して、引き続きがんばりまーす^^

ではまた〜

↓↓応援クリックしていただけると、とっても励みになります^^Mahalo!

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
Studying English
シェアする
eigo memo.
タイトルとURLをコピーしました